عند التعامل مع مكتب ترجمة متميز يجب امتلاك المترجمين مجموعة من المهارات التي تميزهم عن غيرهم وتضمن جودة عالية للعمل والانضباط بالمواعيد. وفيما يلي بعض المهارات التي يجب أن يتمتع بها مترجمي مكتب اتقان للترجمة المعتمدة ليكونوا أفضل مكتب ترجمة معتمد في الرياض:
١- يجب على المترجم أن يكون على دراية بثقافات مختلفة في البلدان الأخرى. وبقوانينها ولوائحها ومعاييرها ولغتها لأنها تساعده على التواصل بفعالية.
٢- يجب على المترجم أن يتمتع بمهارات الكتابة المتميزة مثل:
• علامات الترقيم: تختلف في اللغة المصدر واللغة والهدف حيث تستخدم بطرق مختلفة في كل لغة.
• القواعد النحوية: تساعد في فهم النص وترجمته بدقة.
• الأسلوب: فالأسلوب الذي يستخدمه الكاتب سواء كان سرديا أو حواريا يساهم في توضيح هدف النص.
٣- تمكن المهارات البحثية للمترجمين من تحديد نواقص اللغات الأخرى وفهمها بشكل جيد وفهم أساليبها المتنوعة. مما يؤدي إلى إنتاج ترجمة ممتازة.
٤- التنظيم هو مهارة مهمة جدا. حيث يساعد المترجمين في إدارة وتنظيم وقتهم بشكل فعال لإتمام أعمالهم باللغات المختلفة وتسليمها في الوقت المحدد. ٠١٠٧٠٠٢٦٢٤٧) أو على (info@itqantranslations.com).
Read more